Here is Carys, with her proud grandparents Becky and Bob S-C. The picture was taken with the built-in camera in our iMac, and I see we are looking at the screen instead of at the camera. (Click the picture to get a larger version.) More pictures of Carys with her parents here.
From time to time I like to (try to) read New Testament passages in Spanish, French, and/or Greek. Usually this means using Online Bible, which lets me open each language in a separate window, or else interleave the languages in one window. As an experiment, a few days ago I made a parallel polyglot version of the First Epistle of John, with the verses side-by-side and each language in a separate column. Here is a one verse sample: I John 5:12
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
El que tiene al Hijo, tiene la vida: el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.
Celui qui a le Fils a la vie; celui qui n’a pas le Fils de Dieu n’a pas la vie.
ο εχων τον υιον εχει την ζωην ο μη εχων τον υιον του θεου την ζωην ουκ εχει